Translation of "infinita saggezza" in English

Translations:

infinite wisdom

How to use "infinita saggezza" in sentences:

Il signore, nella sua infinita saggezza... ha stabilito di privarci del nostro nobile Re...
The Lord, in his infinite wisdom... has seen fit to deprive us of our noble king...
Supponendo ora che l'anima umana non abbia raggiunto la sua meta suprema è saggio, è giusto giocare con un problema finché il Creatore stesso nella sua infinita saggezza non l'abbia risolto?
Why, as Christians, we admit that man is created weak. That's a perfectly honest problem. Why don't we face it?
Loro, nella loro infinita saggezza sono più saggi di noi.
Those kids, in their infinite wisdom are smarter than we are.
Dio nostro Padre, nella sua infinita saggezza... ha deciso di chiamarti a sé... ancora nel fiore della tua giovinezza.
God, our Father, in His infinite wisdom... has called you home to Him... still in the bloom of your youth.
Lui è un grande esperto navale e, nella sua infinita saggezza...
He's a great naval expert. Who, in his infinite wisdom...
Grazie a Dio, che nella sua infinita saggezza ha posto fine a questo ammutinamento.
Thanks be to God, who in his infinite wisdom has put an end to this mutiny.
E tu che pensi, nella tua infinita saggezza?
What do you think I need?
Possa la piaga della violenza... che reclama la vita dei nostri figli essere sconfitta dalla Tua grazia... ed infinita saggezza.
And may the scourge of violence claiming the lives of our children be lifted by Your grace and infinite wisdom.
Non lasciate che alcun uomo sciolga ciò che gli dei nella loro infinita saggezza, hanno benedetto.
Let no man put asunder what the gods in their infinite wisdom, have blessed.
Nella mia infinita saggezza sono i modi e le vie per tutte le cose.
In my boundless wisdom are the types and patterns of all things.
Beh... immagino che nella sua infinita saggezza... abbia deciso che qualcuno doveva pur vivere a Pittsburgh.
WELL, I SUPPOSE IN HIS INFINITE WISDOM, HE DECIDED SOMEBODY HAD TO LIVE IN PITTSBURGH.
Nella sua infinita saggezza vi ha lasciati andare là. lo vi avevo detto di non farlo.
In his infinite wisdom, he let you go over there, and I told you not to.
Specialmente se lei, nella sua... infinita saggezza, deciderà che l'esposizione 'Provocazioni' dovrebbe essere...
Especially if you, in your... infinite wisdom, decide that the "Provocations" exhibit should go
Anche una sola occhiata al Davanzale dell'Infinita Saggezza puo' portare un uomo alla pazzia.
But be warned- a single glance at the rack ofinfinite wisdom... could drive a man to madness.
Il Creatore, nella Sua infinita saggezza, ha creato il mondo in modo... che dove ci fosse oro ci fosse anche scandalo.
The Creator, in His infinite wisdom, Mrs Garret, salted His works... so that where gold was there also you'd find rumour.
Ma e' successo che due giorni fa la MacArthur Foundation, nella sua infinita saggezza, ha insignito Larry Sugarman del titolo di genio, con relativi fondi, ed e' stato allora che...
What happened was, two days ago the MacArthur Foundation, in its wisdom, awarded a genius grant to Larry Sugarman, and that's when I...
Roger, a volte l'Onnipotente, nella sua infinita saggezza, dà un barlume di speranza ai più sfortunati e svantaggiati per compensarli delle brutte pettinature e per il fatto che passano estate e inverno nello stesso posto.
Roger, sometimes the Almighty, in his infinite wisdom, likes to give a sliver of hope to the downtrodden and underprivileged to make up for their inferior haircuts and the fact they have to winter and summer in the same place.
Dio, nella tua infinita saggezza, come hai potuto farlo?
God, in your infinite wisdom, how can you do this?
L'Alto comando, nella sua infinita saggezza, nega la copertura aerea.
High command, in its infinite wisdom, is denying us air cover.
Sono in prevalenza rumori a caso generati da varie forme di radiazioni... ma gli Antichi nella loro infinita saggezza crearono un programma... in grado di fiutare motivi artificiali.
It's mostly just random noise generated by various forms of radiation, but the Ancients in their infinite wisdom created a programme that can sniff out artificial patterns.
Ci apriamo al tuo controllo ed alla tua infinita saggezza.
We open ourselves to your control and your infinite wisdom.
Nell'infinita saggezza di chiunque gestisca gli uffici postali militari, non venderanno questa roba in gran numero al personale militare.
In the infinite wisdom of whoever runs the military post-exchange stores, they won't sell this stuff in quantity to actual military personnel.
Nella sua infinita saggezza, il Comandante del battaglione non ha mai detto questa cosa.
In his infinite wisdom, the battalion commander never said that.
Fino a quando Hatcher, con la sua infinita saggezza, decise di interrompere l'intero programma tre anni fa.
Until Hatcher, in his infinite wisdom, decided to pull the plug on the whole program three years ago.
L'uomo nei cieli, nella sua infinita saggezza, ci ha detto che possiamo compiere due azioni malvagie... e ottenere ancora la nostra villa.
The man in the sky, in his infinite wisdom, has told us that we can do two bad things and still get into our mansion.
Lui ha messo su questa allegra banda di ladri e nella sua infinita saggezza ha deciso... beh, che io sia il vostro capo, credo.
He put together this merry band of thieves. In his infinite wisdom he decided that... well, guess I am the boss of you.
Ma qualcuno, nella sua infinita saggezza, ha deciso di schiacciarla e ridurla in centinaia di pezzi.
But someone, in their infinite wisdom, decided to stomp it into a hundred pieces.
Dio, nella sua infinita saggezza, l'ha risparmiato dalle fiamme.
God in His infinite wisdom decided to spare that from the flames.
L'esercito, nella sua infinita saggezza, permette la denuncia anonima di molestie sessuali.
The army, in its infinite wisdom, permits the anonymous reporting of sexual harassment.
In un momento del genere, non possiamo non seguire... le indicazioni e l'infinita saggezza del nostro fondatore, il quale ci ha raccomandato di onorare e proteggere tutto ciò che abbiamo costruito.
At such a moment, we must follow the guidance and infinite wisdom of our founder, who has advised that we honor and protect all that we have built.
e l'Ufficio Scolastico di Chicago, nella sua infinita saggezza, l'ha soprannominato il "MALE".
Which the Chicago Board of Education, in its infinite wisdom, has dubbed "The SCAR."
E' svanito proprio tutto, tanto che la commissione repubblicana... ha deciso, nella sua infinita saggezza, di revocare il mio invito a Nashville, per questo fine settimana.
So washed up in fact, that the Republican committee decided in their infinite wisdom to disinvite me from Nashville this weekend.
Mastro Marco, nella sua infinita saggezza e compassione, il gran Khan ti concede un'ultima udienza per supplicare pieta'.
[Yusuf] Master Marco, in his infinite wisdom and compassion, the Khan of Khans grants you a final audience to plead for mercy.
Il colonnello Cox, nella sua infinita saggezza, le ha parlato di Gazza Ladra... e poco dopo veniamo a sapere... che la testa della nostra risorsa e' finita in una scatola.
Colonel Cox in his infinite wisdom tells you about Magpie, next thing we know, our asset's head winds up in a box.
Quelli della Max Rager, nella loro infinita saggezza, hanno distrutto le riprese del lancio.
Max Rager, in their infinite wisdom, destroyed all the footage from the jump.
All'inizio erano sette, ma i piani alti, nella loro infinita saggezza, hanno inviato le due migliori nella prima zona di evacuazione, cosi'...
Started with seven, but command, in their infinite wisdom, sent my two best in the first evac, so...
Ma Dio, nella sua infinita saggezza, ha fatto in modo... che questo ci basti.
But God, in his infinite wisdom, has made sure it is just enough for us.
Oh, certo. È colpa mia se sono ferito. Perché non ho ascoltato lei e la sua infinita saggezza.
Oh, yeah, it would be my fault that I got hurt, because I didn't listen to you in your infinite wisdom.
Egli sapeva, nella sua infinita saggezza, che un giorno, il Guardiano avrebbe dichiarato guerra ai vivi.
She knew, in her infinite wisdom, that one day, the Keeper would wage war on the living.
Papa', nella sua infinita saggezza, ha ridipinto i mobili proprio oggi.
Dad, in his infinite wisdom, stained furniture today.
Oh, ma l'abbiamo visto, il che significa che l'universo, nella sua infinita saggezza, ti sta dicendo di infilzarmi e infilzarmi ben bene.
Ooh, but we did see him, which means the universe-- in all its infinite wisdom-- is telling you to stick me and stick me real good.
Per niente, ma... nella loro infinita saggezza, i capi supremi solitamente non si rimettono al mio giudizio.
Not particularly. But in their infinite wisdom, the powers that be Don't usually defer to my judgment.
Credo nel suo amore... e infinita saggezza... e chiedo a tutti voi di unirvi a me in questo... nostro momento di incertezza.
I believe in his love and infinite wisdom, and I appeal to you all to join me in this, our moment of uncertainty.
Forse Dio nella sua... infinita saggezza... ci ha mandato questa prova.
Perhaps God in His infinite wisdom has sent us this trial,
E quale sia il significato nascosto lo sa solo Dio nella Sua infinita saggezza.
And what her hidden meaning is only God in His infinite wisdom knows.
"Un sole ascendente che voi, la luce del Nord, avete seguito nella vostra infinita saggezza.
"An ascending sun that you, the light of the North, in your infinite wisdom have followed.
1.6239778995514s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?